Free Download Mª Carmen África Vidal Claramonte, "Translation and Repetition"
English | ISBN: 1032481285 | 2023 | 174 pages | EPUB, PDF | 612 KB + 8 MB
Translation and Repetition: Rewriting (Un)original Literature offers a new and original perspective in translation studies by considering creative repetition from the perspective of the translator. This is done by analyzing so-called "unoriginal literature" and thus expanding the definition of translation.
In Western thought, repetition has long been regarded as something negative, as a kind of cliché, stereotype or automatism that is the opposite of creation. On the other hand, in the eyes of many contemporary philosophers from Wittgenstein and Derrida to Deleuze and Guattari, repetition is more about difference. It involves rewriting stories initially told in other contexts so that they acquire a different perspective. In this sense, repeating is often a political act. Repetition is a creative impulse for the making of what is new. Repetition as iteration is understood in this book as an action that recognizes the creative and critical potential of copying.
Read more
Code:
Bitte
Anmelden
oder
Registrieren
um Code Inhalt zu sehen!